Changes between Version 8 and Version 9 of TranslateIntro
- Timestamp:
- Aug 19, 2008, 11:57:21 AM (16 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
TranslateIntro
v8 v9 21 21 == Translation files == 22 22 23 Most translations are based on translation files. Translation files are in PO format, which is described [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_9.html#SEC9 here]. These have names like 'da.po' (Danish) and 'en.po'(English). It's very simple. For example:23 Most translations are based on translation files. Translation files are in PO format, which is described [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_9.html#SEC9 here]. These have names like `da.po` (Danish) and `en.po` (English). It's very simple. For example: 24 24 25 25 {{{ … … 29 29 30 30 {{{ 31 msgid " APPS_VERSION"32 msgstr " Current version"31 msgid "Current version" 32 msgstr "" 33 33 34 msgid "APPS_DESCRIPTION" 35 msgstr "$PROJECT currently has the following applications. " 36 "When you participate in $PROJECT, work for one or more " 34 msgid "%1 currently has the following applications. " 35 "When you participate in %2, work for one or more " 37 36 "of these applications will be assigned to your computer. " 38 37 "The current version of the application will be downloaded " 39 "to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything. " 38 "to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." 39 msgstr "" 40 40 }}} 41 41 … … 46 46 47 47 {{{ 48 msgid " APPS_VERSION"48 msgid "Current version" 49 49 msgstr "Nuværende version" 50 50 51 msgid "APPS_DESCRIPTION" 52 msgstr "$PROJECT har i øjeblikket følgende applikationer. " 53 "Når du deltager i $PROJECT vil arbejde fra en eller flere " 51 msgid "%1 currently has the following applications. " 52 "When you participate in %2, work for one or more " 53 "of these applications will be assigned to your computer. " 54 "The current version of the application will be downloaded " 55 "to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." 56 msgstr "%1 har i øjeblikket følgende applikationer. " 57 "Når du deltager i %2 vil arbejde fra en eller flere " 54 58 "af disse applikationer blive tildelt din computer. " 55 59 "Den nuværende version af applikationen vil blive downloadet " … … 79 83 }}} 80 84 81 Literal text is replaced with `tr (TOKEN)`, where TOKEN is a short string representing the text. For example,85 Literal text is replaced with `tra("text")`. For example, 82 86 83 87 {{{ … … 88 92 89 93 {{{ 90 page_head(tr (APPS_VERSION));94 page_head(tra("Current version")); 91 95 }}} 92 96 … … 96 100 97 101 {{{ 98 msgid "A CTIVATE_OR_CREATE"99 msgstr "Already have an original 'Classic' account as of May 14, 2004?"100 "<br>We've transferred it, just %sactivate it%s."101 "%sOtherwise %screate a new account%s."102 msgid "Already have an original 'Classic' account as of May 14, 2004?" 103 "%1We've transferred it, just %2activate it%3. " 104 "%4Otherwise %5create a new account%6." 105 msgstr "" 102 106 }}} 103 107 … … 105 109 106 110 {{{ 107 printf(tr (ACTIVATE_OR_CREATE),108 "<a href=sah_email_form.php>", "</a>",109 "<p><img border=0 src=images/arrow_right.gif width=9 height=7>",110 111 printf(tra("Already have an original 'Classic' account as of May 14, 2004? %1We've transferred it, just %2activate it%3. %4Otherwise %5create a new account%6."), 112 "<br>", "<a href=\"sah_email_form.php\">", "</a>", 113 "<p><img src=\"images/arrow_right.gif\">", 114 "<a href=create_account_form.php>", "</a>" 111 115 ); 112 116 }}}