Version 6 (modified by 15 years ago) (diff) | ,
---|
Open tasks, closed tasks and useful translations of Boinc vocabulary and phrases for the different languages.
General notes ¶
- After logging in to BTS the secure connection persists, making the webforms slow (because of encryption). Change the address manually to http://boinc.berkeley.edu/translate/home/ and the connection will be faster.
- Key-shortcuts are not translatable within the Manager. Translating Ctrl+Shift breaks the functionality of the shortcut! The key can be changed nevertheless but prevent duplicates.
- The files BOINC-Project-Generic.po and BOINC-Web.po need to be translated in BOINC Development only!
Deutsch (German) ¶
Open Tasks ¶
- rewrite all files from formal language (Sie) to informal language (Du)
- review all key-shorcuts (Ctrl+Shift+KEY, Alt+KEY) for duplicates and non working ones
Well-known translations ¶
Credits::
Punkte
List of shortcuts in use ¶
Translators ¶
Christian Beer (ChristianB)
Own language (language) ¶
Open Tasks ¶
Well-known translations ¶
Credits::
term in own language
List of shortcuts in use ¶
Translators ¶
Name (BTS username)